Champagner TOP

Interview mit Stephanie Simbeck

Wie lange bist du schon im Entertainment Business?
Ich stand schon als Kind auf der Bühne und habe auch viel gemodelt. Als ich mit 24 nach Deutschland kam, war Model dann mein Hauptberuf. Das führte dann zu kleinen Nebenrollen in Film- und Fernsehproduktionen. Mittlerweile produziere ich meine eigene Web-Talkshow in der ich interessante Leute auf Englisch und auf Deutsch vorstelle.

How long have you been in the entertainment business?
I started acting and modeling as a child. I continued my career as a professional model when I came to Germany at age 24. Soonafter, I began my acting career with small film roles in television and film. Currently, I produce my own Web-Talkshow which features interviews in the english and german language.

Wie bist Du damals dazu gekommen?
Eigentlich wollte ich Mode Designerin werden. Bei Präsentationen habe ich meine eigenen Sachen getragen. So wurde ich dann entdeckt. Mit 12 war ich auf meinem ersten Cover für ein Haarmode-Magazin.

Why was acting your career choice?
I actually wanted to be a fashion designer. I didn’t have anyone to present my designs, so I modeled them myself. That’s how I was discovered. My first cover was on a hair magazine when I was 12.

Welche Stile haben Dich beeinflusst?
Als Mode-Designerin war ich damals von europäischer Haute-Couture beeindruckt und habe mir sogar selbst solche Modelle geschneidert.

Which styles influenced you?
European Haute-Couture. My designs exemplified the european fashion industries idealism of that time.

Hast Du Vorbilder? Wer sind Deine Heroes?
Ich bin sehr realistisch. Meine Vorbilder sind echte Menschen, mit denen ich sprechen und die ich treffen konnte. Mein größtes Vorbild sind daher meine Großeltern, Tanten und Onkel in USA. Sie haben es geschafft, in schweren Zeiten für Schwarze in USA ein eigenes Business aufzubauen  und waren Mittelpunkt ihrer Community.

Do you have role models? Who are your heroes?
In that sense I’m very realistic. My role models are REAL people, people with whom I can speak and meet. My biggest heroes are my ancestors and family members, my grandparents, aunts and uncles in the USA. They were and are accomplished businessmen and women in the USA , although black people struggled and continue to struggle to be recognized as more than second class citizens economically. And all the while supporting their communities.

Wem hast du das erste Autogramm gegeben und wo?
Ich war damals Poster-Girl für Coors Lite, eine amerikanische Bier-Marke. Es gab damals ein Mädchen im Rollstuhl mit Multipler Sklerose. Sie hat mich auf jedem Event besucht und wir haben uns angefreundet.

When did you give your first autograph? And to who?
I was a Poster-Girl for Coors Lite, an american beer company. There was a young girl in a wheelchair with MS. She visited me at all of the promotion events.

Was war bis heute Dein größter Erfolg?
Meine Kinder.

What has been your biggest accomplishment to date?
My children

Wie hat Dich diese Zeit in Deinem Privatleben beeinflusst?
Mutter zu werden hat mein Leben komplett verändert. Es fordert mich als Mensch körperlich und seelisch 365 Tage im Jahr rund um die Uhr heraus und ich bin glücklich, mich diesem unvorstellbaren Schatz widmen zu dürfen.

How has having children influenced your private life?
Being a mother has definitely been a game changer in my life. I am constantly challenged mentally and physically 365 days in the year and I’m happy, humbled and honored to be chosen for this amazing role.

Welches Sternzeichen hast Du und entsprichst du den Charakterzügen?
 Ich bin Waage. Jein. Ich habe typische Charakterzüge für eine Waage, ich liebe Gleichgewicht, schaffe gerne Ordnung im Privaten wie im Geschäftlichen und bin gerne unter Menschen. Andererseits bin ich Aszendent Steinbock und habe auch kein Problem damit, einen Kampf auszutragen, um mich und meine Lieben zu schützen, was eigentlich für eine Waage untypisch ist.

What’s your zodiac sign and does it fit your character?
I’m a libra. Yes and No. In most ways I’m a true libra in that I need things to be balanced in my life, I’m very neat and need order in my private and professional life and I’m a social butterfly. My ascendent is capricorn and capricorns have no problem butting heads. Libras always want to ‚keep the peace‘ but the capricorn in me will butt heads anytime anywhere.

Wen würdest Du gerne mal treffen?
Sicherlich Michelle Obama, aber auch Angela Merkel, aber ich hätte gerne auch Königin Nophretete und Helena von Troia sowie die Königin von Saba getroffen.

Who would you like to meet?
Without a doubt Michelle Obama, but also Angela Merkel. I would also like to meet Nefertiti, Helen of Troy and Queen of Sheba.

Welches Gerücht gibt es über Dich, was so gar nicht stimmt?
Ich kann nicht verhindern und bin es auch gewöhnt, dass hinter meinem Rücken gesprochen wird, gut und auch schlecht. Was das aber aktuell im Detail ist, weiß ich nicht und es ist mir auch egal. Vor ein paar Jahren wurde fälschlicherweise behauptet, dass meine Ehe in Scherben liegt. Das haben wir dann gemeinsam klargestellt, das war anstrengend. Jede Ehe hat ihre Höhen und Tiefen. Das ganze Leben ist ja eine Achterbahn, wenn man es bewusst lebt.

Are there any rumors about you that are not true?
I can’t stop people from talking about me behind my back, although I’m used to it. I’m sure there’s some good and bad rumors true and false. I don’t know and don’t care what the current rumors are. A couple of years ago, it was rumored that my marriage was in trouble. My husband and I dispelled those rumors. Every marriage has it’s ups and downs. Life is a rollercoaster ride, especially if you live it consciously.

Hast Du eine Macke? Wenn ja welche?
Ich fühle mich wohl in meiner Haut. Fragen Sie am besten meinen Mann.

Do you have any quirks? If yes, which?
I feel good about who I am. Ask my husband if I have any.

Was bedeutet für Dich Luxus?
Zeit, um die Seele baumeln lassen zu können und mit gutem Essen verwöhnt zu werden. Hin und wieder gönnen wir uns ein Wochenende in einem Wellness Hotel.

What does luxury mean to you?
Time. To relax and spoil yourself with good food. Every now and then my husband and I go on weekend getaways.

Was sind Deine Pläne für 2015?
Ich will mir selbst mehr Liebe gönnen und mehr Zeit haben, meine Kinder lachen zu hören. Auch möchte ich mich wieder mehr meinen Hobbies und Projekten widmen können: ich würde tatsächlich gerne bei uns im Schützenverein Schützenkönigin werden und will auch mein Buch zu Ende schreiben.

What are your plans for 2015?
To love myself more and take more time to hear my children laugh. To finish my projects that have been sitting on my desk. To be more active in the Artillery Club in my town and become the top markswoman in the club. And finish my book.

Foto: Sebastian Konopix

Über Redaktion 524 Artikel
Monaco de Luxe gibt es seit 1.12.2014 mit einer Kombination aus Online-Magazin, Print-Magazin und einem Video-Magazin. Wir halten Dich auch in Zukunft über Trends und News auf dem Laufenden.

Hinterlasse jetzt einen Kommentar

Kommentar hinterlassen

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.


*